Cifra Club

Toujours Debout

Emmanuel Moire

Ainda não temos a cifra desta música.

A tout juste un an
Premiers pas posés
On marche un instant
Avant de tomber

Dans la cour d’école
On a beau jouer
On fini au sol le genou blessé

On tombe amoureux
Et le cœur lancé
Fait de son mieux
Avant de casser

C'est un jeu de quilles
On est tous conviés
Tour a tour tombés

Mais nous sommes toujours debout, toujours debout
Mais nous sommes toujours debout, toujours debout

Tomber chaque fois, aujourd'hui, après
Sommes-nous maladroit ?
Faisons-nous exprès ?
Au milieu des autres
On est tous suspect
C'est a qui la faute ?
Qui nous a poussé ?

On fait ce qu'on doit
Pour ne plus tomber

C'est toucher du bois
Parfois même prier
Et puis ça revient
Ça envoie valser
Les fous et les rois
Le pays entier

Mais nous sommes toujours debout, toujours debout
Mais nous sommes toujours debout, toujours debout

Alors, bien sur on s’aperçoit
Que rien ne dure
Pas même soi
Mais malgré tout on recommence
D'abord un pas ensuite un sens
Et puisqu'un jour on se relève
Que tout combat fini en trêve
On peut tomber une fois encore
Et se savoir un peu plus fort

Car nous sommes toujours debout, toujours debout
Oui nous sommes toujours debout, toujours debout

C'est à 29 ans
Que je suis tomber
Un peu plus qu'avan
Le 28 janvier
Depuis c'est le vide
Que tu as laissé
La vie qui décide
De me relever.

Et je suis toujours debout, toujours debout

Outros vídeos desta música
    0 exibições

    Afinação da cifra

    Afinador online

    0 comentários

    Ver todos os comentários

    Entre para o Cifra Club PRO

    Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site

    • Chega de anúncios

    • Badges exclusivas

    • Mais recursos no app do Afinador

    • Atendimento Prioritário

    • Aumente seu limite de lista

    • Ajude a produzir mais conteúdo

    Cifra Club Pro

    Aproveite o Cifra Club com benefícios exclusivos e sem anúncios
    Cifra Club Pro
    Aproveite o Cifra Club com benefícios exclusivos e sem anúncios
    Ops (: Contenido disponible sólo en portugués.
    OK